Détails de l'affaire

Informations sur la décision

Contenu de la décision

NOTE: Certains documents sur cette page Web proviennent de sources externes et sont publiés dans la langue et le format reçus, c'est-à-dire ceux du dossier.

Veuillez envoyer par courriel, vos questions et commentaires à : tribunal@ct-tc.gc.ca

 

CT-2002-001 ( United Grain (2002) )

 

Instance 1

Le commissaire de la concurrence c Union des producteurs de grain limitée

Article(s):

92 – Fusionnements

104 (92) – Ordonnance provisoire (Fusionnements)

Déposée le:

2002-01-02

État de la demande:

Décision rendue 2002-10-17

 

Demandeur(s):

Le commissaire de la concurrence

Défenderesse(s):

Union des producteurs de grain limitée

Intervenante(s):

Commission canadienne du blé

 

Documentation

 

Acte(s) de procédure

 

 

Décision(s)

 

#

Titre

Date

5

Ordonnance provisoire par consentement (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-01-14

190

Ordonnance prorogeant la date de dépôt des affidavits de documents (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-02-28

191

Ordonnance provisoire protégeant la confidentialité (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-05-27

192

Motifs et ordonnance octroyant la demande d'autorisation d'intervenir (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-05-29

193

Motifs et ordonnance concernant la demande d'autorisation d'intervenir (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-05-29

194

Motifs et ordonnance refusant la demande d'autorisation d'intervenir (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-05-29

195

Ordonnance concernant le calendrier (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-05-29

196

Motifs et ordonnance concernant la confidentialité, le calendrier et la rétention des services d'un témoin expert par le Commissaire (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-07-10

197

Ordonnance modifiant l'ordonnance concernant le calendrier (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-08-12

198

Ordonnance modifiant l'ordonnance concernant le calendrier modifiée du 12 août 2002 (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-09-04

71b

Conclusions et décisions du Tribunal de la concurrence en vertu de l'article 92 de la Loi sur la concurrence

2002-09-06

199

Constatations et conclusions du Tribunal de la concurrence en vertu de l'article 92 de la Loi sur la concurrence (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-09-10

200

Motifs et ordonnance relatifs à des questions examinées à la conférence préparatoire tenue le 9 août 2002 (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-09-27

201

Motifs et ordonnance concernant la divulgation de témoignages anticipés (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-10-02

202

Motifs et ordonnance concernant la divulgation de témoignages anticipés suite à une nouvelle requête du Commissaire (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-10-07

203

Motifs et ordonnance concernant les refus du Commissaire (traduction professionnelle française, non révisée)

2002-10-17

 

 

Instance 2

Le commissaire de la concurrence c La commission canadienne du blé

Article(s):

105 (92) - Consentement enregistré (Fusionnements)

Déposée le:

2006-08-30

État de la demande:

Décision rendue

 

Demandeur(s):

Le commissaire de la concurrence

Défenderesse(s):

La commission canadienne du blé

 

Documentation

 

 

Acte(s) de procédure

 

#

Titre

Date

105a

Entente enregistré par consentement

2002-10-17

 

Requête(s) et document(s) connexe(s)

 

 

 

Décision(s)

 

#

Titre

Date

222

Motifs et ordonnance rendus de vive voix au sujet de la requête de L'union des producteurs de grain limitée en vue d’obtenir une interprétation du consentement, ordonnance rendue de vive voix rejetant la requête par laquelle le commissaire sollicitait la tenue d’une audience de justification (traduction professionnelle française, non révisée)

2006-09-07

223

Ordonnance concernant la requête d'Agricore United en vue d'obtenir une interprétation du consentement enregistré (traduction professionnelle française, non révisée)

2006-09-26

224

Motifs de l'ordonnance du 26 septembre 2006 concernant la requête d'Agricore United en vue d'obtenir une interprétation du consentement enregistré (version publique) (traduction professionnelle française, non révisée)

2006-09-27

 

Instance 3

L'union des producteurs de grain limitée c le Commissaire de la concurrence

Article(s):

106 (92) - Annulation ou modification du consentement ou de l'ordonnance (Fusionnements)

Déposée le:

2005-08-12

État de la demande:

Désistement – 2006-05-11

 

Demandeur(s):

L'union des producteurs de grain limitée

Défenderesse(s):

Le commissaire de la concurrence

Intervenante(s):

Commission Canadienne du grain

Mission Terminal Inc.

 

Documentation

 

Acte(s) de procédure

 

#

Titre

Date

113a

Avis de demande

2005-08-12

113c

Exposé des motifs et des faits substantiels concernant la demande sous l'article 106 - version publique

2005-08-22

146b

Réplique de l'Union des producteurs de grain limitée - version publique

2006-01-20

141b

Réponse du Commissaire de la concurrence - version publique

2006-01-23

125b

Affidavit de Ward Weisensel affirmé le 7 septembre 2005 à l'appui de la demande d'autorisation d'intervenir de la Commission canadienne du blé

2005-09-07

135b

Affidavit de Bruce Hayles assermenté le 26 septembre 2005

2005-09-26

132f

Affidavit en réponse de Stanley Murdock Mackay assermenté le 19 septembre 2005 - version publique

2005-10-24

189

Avis de désistement relié à la demande sous l'article 106 de la Loi sur la concurrence par L'union des producteurs de grain limitée

2006-05-11

 

Requête(s) et document(s) connexe(s)

 

#

Titre

Date

112f

Avis de requête pour mesure provisoire

2005-08-22

112g

Mémoire d'argumentation concernant la requête pour mesure provisoire

2005-08-22

112h

Affidavit de Stanley Murdoch Mackay assermenté le 11 août 2005 concernant la requête pour mesure provisoire

2005-08-22

132e

Réplique concernant la requête pour mesure provisoire (version publique)

2005-10-20

128d

Mémoires d'argumentation en réponse concernant la requête pour mesure provisoire - version publique

2005-10-24

128e

Affidavit en réponse concernant la requête pour mesure provisoire de David Ouellet assermenté le 9 septembre 2005 - version publique

2005-10-24

 

Autre(s)

 

#

Titre

Date

112i

Exposé des motifs et des faits substantiels - version publique

2005-08-22

125a

Demande d'autorisation d'intervenir de la Commission canadienne du blé

2005-09-07

126

Réponse à la demande d'autorisation d'intervenir

2005-09-09

127

Réponse à la demande d'intervenir

2005-09-12

129

Réplique à la demande d'autorisation d'intervenir

2005-09-12

135a

Demande d'autorisation d'intervenir de Mission Terminal Inc.

2005-09-26

139

Réponse à la demande d'autorisation d'intervenir de Mission Terminal Inc.

2005-10-11

159b

Affidavit de témoin expert d'Alan Martyszenko assermenté le 17 janvier 2006 (rapport du témoin expert daté du 23 décembre 2005)

2006-02-24

159d

Affidavit de témoin expert en réponse d'Alan Martyszenko assermenté le 27 février 2006 (rapport du témoin expert daté du 24 février 2006)

2006-02-24

160b

Affidavit de témoin expert de Roger Ware assermenté le 11 janvier 2006 (rapport d'expert daté du 23 décembre 2005)

2006-02-24

160d

Affidavit de témoin d'expert de Roger Ware assermenté le 24 février 2006

2006-02-24

162b

Affidavit de témoin expert de Ralph Winter assermenté le 27 janvier 2006

2006-02-27

 

Décision(s)

 

#

Titre

Date

116

Directive aux avocats pour l'audience à Ottawa le 3 octobre 2005 de la requête pour mesure provisoire (traduction française à venir)

2005-08-22

123

Directive concernant le chemin procédural approprié pour la demande sous l'article 106 (traduction française à venir)

2005-09-02

124

Directive concernant le statut d'intervenant de la Commission canadienne du blé (traduction française à venir)

2005-09-02

130

Directive concernant une éventuelle intervention de la Commission canadienne du blé (traduction française à venir)

2005-09-12

140

Ordonnance par consentement concernant le calendrier pour la demande sous l'article 106 (traduction française à venir)

2005-10-14

225

Motifs et ordonnance accordant la demande d'autorisation d'intervenir à la Commission canadienne du grain (traduction professionnelle française non-révisée)

2005-11-04

226

Motifs et ordonnance accordant la demande d'autorisation d'intervenir à Mission Terminal Inc. (traduction professionnelle française, non révisée)

2005-11-04

227

Ordonnance modifiant l'ordonnance concernant le calendrier du 14 octobre 2005 (traduction professionnelle française, non révisée)

2005-12-08

217

Ordonnance provisoire de confidentialité - rendue sur consentement de toutes les parties et intervenantes (traduction professionnelle française, non révisée)

2006-02-16

218

Ordonnance statuant sur les points examinés lors de la conférence de gestion d'instance du 17 mars 2006 (traduction professionnelle française, non révisée)

2006-03-20

219

Ordonnance rejetant la requête du Commissaire en procédure sommaire (traduction professionnelle française, non révisée)

2006-04-21

220

Motifs et ordonnance concernant la requête de l'UPG en ajournement de l'audience relative à sa demande et, subsidiairement, en autorisation d'un désistement sans adjudication des dépens (traduction professionnelle française, non révisée)

2006-05-10

221

Motifs pour l'ordonnance rejetant la requête du Commissaire pour procédure sommaire (traduction professionnelle française, non révisée)

2006-05-10

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.